| 22:05 20/07/2006 | |
|---|---|
| makore
Nivel: Kage |
¡Hola, adictos al anime! Resulta que acabo de ver, grabar y presenciar los dos primeros capítulos de Full Metal Alchemist...en español. Si alguien más los ha visto, que opine, digo yo, ¿no? ¿Qué opináis del doblaje?
Aquí tenéis un anuncio, para que escuchéis la voz de Ed (nota: es el mismo de Martin Mistery...): mms://mediaserver.mediapark.es/canales/200607_Buzz_fullmetal.wmv |
| Páginas: [1] 2 | |
|---|---|
| #1 @ 22:14 20/07/2006 | |
| Inuzuka Toro
Akatsuki |
mierdaaaaaaa!!! cabroneeees!!! k envidia me dais, yo no tengo digitaaaal y me jode mas despues de ver k no pinta nada mal el doblaje :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_( :_(
|
| #2 @ 22:46 20/07/2006 | |
| makore
Nivel: Kage |
Hey, Inuzuka Toro, que el doblaje japonés era mejor, te lo aseguro. Aún así pienso que podía haber sido peor...la voz de Al es la que más me ha gustado, la de Ed, en cambio, parece un poco machorra para él. ¡La voz de Lust es la de la madre de Malcom, en la serie de idéntico nombre! Eso me ha dolido...y bueno, eso de llamar a los homúnculos por sus nombres traducidos me ha dejado impactada.
El karaoke del opening se podría haber mejorado, qué le vamos a hacer. Por mi parte, decir que el doblaje no ha estado del todo mal, pero que podría haber sido mejor. Eso sí, la tarde que hemos pasado mi gemela y yo esperando y contando las horas no tiene precio XD. |
| #3 @ 23:01 20/07/2006 | |
| hollow
Akatsuki |
Pues yo también me he visto ese par de capítulos en el Buzz ^^u. Los actores de doblaje me han parecido la mayoría de Arait Multimedia (la voz de Ed cuando es pequeño es la de Tai de digimon, y cuando es mayor es la de Oliver de Supercampeones, o como ha dicho makore de Martin Mistery).
Los nombres de los homunculus están en español >.< (Lujuria, envidia, etc) y a Ed le llaman alquimista de acero. El doblaje está bien, pero no supera en absoluto al japo ^^u (es que eso es difícil de mejorar) |
| #4 @ 23:05 20/07/2006 | |
| jackpot
Chuunin |
yo igual que #1.. xD jo, alguien me podia haber invitao a su casa a verlo eeh.. xD pero bueno para eso esta internet,para descargarlos.aunque la verdad,esta semana acabe de ver la serie,asi que supongo que no me daria la cabeza para verlo otra vez desde el principio.. xD lo unico que vi era un video de la web de buzz,y la voz de Ed lo rompe xD no se parece en nada a la japonesa.. me suena a la del principe de persia.. xD |
| #5 @ 23:06 20/07/2006 | |
| Leticia_Uchiha
Nivel: Akatsuki |
OMG... OMG... OMG... Martin Mistery!!!!!! JAJAJAJAJA! Lo sabía, se lo he dicho a mi hermano, y él decía que estaba loca, que eran imaginaciones mías, pero yo lo sabíaaaaa~~~~!!! xDDDDDDDD
Total, que como ya he comentado en otros sitios, la voz de Al está pasable, y la de los secundarios pues apañailla... pero la de Ed... ¡qué desastre! T____T se lo han cargado completamente XD Y por supuesto que, VO FOREVER! |
| #6 @ 23:25 20/07/2006 | |
| squee
Nivel: Jinchuuriki |
Yo he visto sólo un minutillo en casa de un amigo, a ver qué tal estaba el doblaje, y estoy con #5, en general el doblaje está bastante bien, pero Ed!!! qué voz es esa!!! no le pega!!! de ninguna manera, me niego a escuchar eso!!!! >.< |
| #7 @ 23:44 20/07/2006 | |
| Kharg
Nivel: Akatsuki |
Weno ya vi los 3 primeros capis en el Otaku Expression pero el gran estreno ha sido obligado!xDDD
Primero que es Full Metal Alchemist.....no Full Metal Alquemist Haber el doblaje esta en general bien, muy bien con la voz de Alphonse y leto, Roze y Lujuria, perooooo aunque mola muxo, la voz de Edward (la de Kenshin de las OVAS), no le pega nadaaa a un niño de 12 años como es Ed!!!>_< Y weno de Gula ni hablamos......que mal por dios!!!! Almenos le podían haber puesto la voz de Alucard, le habría quedado clavada! En fin.....Los openings es un punto que los conserven en japo y subtitulados y espero que el dios del fuego (Flame Alchemist) no lo jodan muxoooo, al igual que Envy y Hohenhaim!!!! La verdad es que temo mucho por Naruto...... |
| #8 @ 01:51 21/07/2006 | |
| Kakashi_Xavi
Akatsuki |
jo, sabeis si lo exan en otros canales, aparte de buzz??? esk io los vi i escuxe, pero en mejicano, en la version americana, i no staban del to mal XD pero kiero la spanih T_T
|
| #9 @ 02:02 21/07/2006 | |
| Kurosaki-san
Chuunin |
si alguien sabe de algunsitio pa descargarlos en español k avise, k yo llevo un buen rato buscando |
| #10 @ 02:11 21/07/2006 | |
| malekov
Nivel: Chuunin |
No me han molado las voces de casi nadie y eso que lo he visto al final del capítulo. |
| #11 @ 18:07 21/07/2006 | |
| GreDD
Estudiante |
no molan nada los doblajes prefiero verlos capitulos (ya me los vi) en japo sub en espa.... |
| #12 @ 17:15 22/07/2006 | |
| Kharg
Nivel: Akatsuki |
Para si alguien le interessa ya han empezado una release con el audio en español:
DVDrip Japones + Audio Digital En castellano ( Canal Buzz) www.netemule.com/index.php?sec=elinks&id=1613 |
| #13 @ 14:39 24/07/2006 | |
| Inner-Sakura
Nivel: Akatsuki |
no me deja escucharlaaaaaaaaaaaaa no puedo entar en la web!!! :_( tengo ke hacer algo de una reforma interna O_O o externa.... |
| #14 @ 17:02 25/07/2006 | |
| Sephiroth_dt
Nivel: Chuunin |
si escucharan el doblaje que tiene hagaren en mi pais, es castellano traducido en mexico, no se escucha mal, pero ultimamente a las traducciones de las series estan faltas de calidad, pero bue |
| #15 @ 10:19 27/07/2006 | |
| itachi_anbu_46
Akatsuki |
yo vi los capitulos, y la voz de Ed me parece un poco... no se, como de mas adulto, la voz de Al no esta mal, la de roy esta acceptable.... mejor de lo que me esperaba en general |
| #16 @ 22:13 27/07/2006 | |
| makore
Nivel: Kage |
#15, tal y como dices, la voz de Al queda bastante más "machorra" para un chaval de 15 años, ¿verdad? Y la de Mustang...¡ya sé quién es! ¡Por eso me sonaba tanto! Es, señoras y señores, la de Peter Parker, es decir, Spiderman, en la serie de TV de mismo nombre. Dios, mira que me sonaba y no sabçia de quién era XDDD. Y acabo de oír las voces de Riza, Hughes y Falman. La de Riza es simplemente horrible, ¡no le pega nada! La de Hughes y Falman están bastante bien, y he podido observar que el de éste último es el mismo de Ace de One Piece (el hermano de Luffy, por si no os acordáis). Hale, ya quedan menos voces nuevas por oír ^^. |
| #17 @ 14:04 28/07/2006 | |
| hollow
Akatsuki |
#16 Pues a mi la de Hughes no me ha gustado nada >.<, y cuando estaba hablando por teléfono con Mustang, me ha parecido que era la voz de Goku de DBZ!!! (una de ellas, porque le cambian la va alguna que otra vez ^^u). Luego está lo de siempre, la traducción... no me acaba de gustar ni alquimista de metal ni alquimista de fuego... pero es normal que lo traduzcan. La voz que me ha gustado mucho ha sido la de Nina, me parece que le queda muy bien ^^ |
| #18 @ 19:30 28/07/2006 | |
| Pimpo
Nivel: Akatsuki |
A mi no me gustan las voces ni de Ed ni de Al, y las demas no he kerido ni seguir oyendolas porque no lo aguantaba, donde este el japones subtitulado mejor. |
| #19 @ 00:45 13/08/2006 | |
| rin-kun
Chuunin |
esta padre
sera po q me acostumbre la de español jajaja nunca lo dejo de evr aunq ya la haya visto 7 veces y ya tengo la serie en japones jajaja en mi casa dicen q estoy loco |
| #20 @ 23:21 17/08/2006 | |
| kazenohime
Akatsuki |
pues al menos en chile esta semana los acaban de empezar a dar pero el castellano ke usan es distinto del español, creo ke es la traduccion mexicana o centroamericana, no está nada de mal..
bueno eso saludos |
| Páginas: [1] 2 | |
| Para poder comentar un hilo, por favor regístrate o si ya estás registrado, conéctate en el formulario de arriba a la izquierda. | |